воскресенье, 20 июля 2014 г.

Шир аШирим (Песнь Песен)

ШИР аШИРИМ.
(букварный перевод)(опыт прочтения)

Для того, чтобы раскрыть тайны скрытые в Святом Писании необходимы четыре начала: 
Божественный промысел, 
Божественное молчание, 
Божественная буквальность 
и Божественная жизнь в первом, втором и третьем. 
Святые тексты до сих пор не понятны большинству комментаторов, и совсем уж неправильно переведены на другие языки. 
Современному человеку необходимо вернуться в них не только к слову, но к мысленному созерцанию...




1)    Песнь Песен, которая к Совершенству:

2)     Поцелуй Меня от поцелуев уст, так как блага сосуда Твоего - от вина (как выдох):

3)    Чтобы аромат благ Твоих, который М*Н, излил Имя Твое, - поэтому девушки  любят Тебя:

4)    Влечение Мое – за Тобой убегающим, - провел Меня царскими покоями открытыми, и радующуюся внутри Тебя, вспоминающую сосуд Твой - от вина. Прямые (пути сфирот) любят Тебя:

5)     Как отверстие (того сосуда) Я, и подобна женщинам Иерусалимским – как шатры темны, как полотна полны (отверстие любого глубокого сосуда, в том числе и духовного, всегда кажется темным и полным):

6)    К Смотрящему на Меня (песнь моя), что Я - темнеющая, что потемнение Мое – солнечное, дети матери моей повторились во Мне, установили Меня (быть) охраной виноградников (сфирот, народам). Винограднику (же) Моему – нет Моего охранения:

7)    Сказала Мне (малхут – винограднику), что любовь души Моей – как пасущееся (стадо), как лежащее в полдень совершенство, станет как облаченная на стадное объединение Твое (таамим):

8)    Если нет знающего Меня (битуш) – иди улучшаться в женщинах (малхут мездавегет), выходя - иди вслед за стадом, а навоз границ твоих – соседей рассердит:

9)    Как кобыла Моя в повозке Моей буйствует (колесница Элоким) – подобна Тебе супруга Моя (Шхина):

10)   Красота Его (деяния Элоким; За*Т де-бина) – для оживления Тебя (Шхина; За*Т общие) в очередности (бхинот; гильгуль), шея (горло, отверстие сосуда, место образования речи) Твоя (Шхина) – в бисере\рифме (сфирот Га*Р де-бина):

11)  Учение Мое – золото (высшие хохма; вдох),  – сделает Тебе (Шхина) вместе с точечными метками (некудот де-тох, поднятые в горло для образования нового парцуфа) – деньги (милосердие; речь):

12)  Пока Царь в династии Своей (все, что роднит «нисходящие ступени» с Царем) – властвование Мое (связка «Йуд-Хей-Вав-Хей – Элоким») распространяло дух Его (З*А по отношению к малхут):

13)  Связка – делает жизнь горькой, «далет-вав-далет-йуд»  - (это имя со стороны кли для «йуд-хей-вав-хей») для Меня – «среди хитрых - плакса» (плакса – это кли «йуд»):

14)  Гроздь\разум (ступень бины, подобно бисеру на шее или некудот в горле) – искупительная жертва «далет-вав-далет-йуд» для Меня в винограднике Моем – глаз счастья Моего (связь зрения-хохма с разумом-бина в результате воплощения):

15)  Как Ты красива супруга Моя, так и Ты красива (Шхина со стороны Бины), глаза твои (хохма де-бина) - голубки (правая и левая линии в Г*Р де-бина):

16)  Вот и Ты красив «далет-вав-далет-йуд», также приятен, также колыбель Его полна жизненных сил:

17)  Паутина домов Его – тайны, улицы Его – ясности.





  
(пример (на 5-ти стихах) гиматрий и кабалистического комментария к взаимоотношениям Малхут и Йуд-Хей-Вав-Хей; разъяснение правой линии с помощью левой линии)



3**-1*-2**                  Песнь
5-3**-1*-2**-1*-4*      Песен, (малхут де-малхут,выстраивающая 3 линии для получения ор хохма)
1-3**-2**                    Которая
3*-3**-3*-4*-5             к Шломо: (к «шлема» - к внутренней полноте (внутренняя полнота - это совершенство О*П, т.е., целостность одеяния О*Х в О*Я))



1*-3**-1**- 5*-1*           Поцелуй меня
4*-5*-3**-1*-2**-6-4**   От поцелуев (зивуг В*К де-Рош)
8*-1*-5-6                       Рта его, (на масах де-Пэ)
2*-1*                             Так как
9-6-2-1*-4*                    Блага
4-4-1*-2*                       Емкости твоей – (решимот де-итлапшут в кли де-тох)
4*-1*-1*-5*                     От вина: (от мудрости, облаченной в милосердие)
     


3*-2**-1*-8                   Для
3**-4*-5*-1*-2*             Аромата (запах масел) твоих  (ор хохма, струящийся вверх)         
9-6-2-1*-4*                   Благ,
3**-4*-5*                      Который М*Н, (снизу вверх)
4**-6-2**-1**                Изливающий
3**-4*-2*                      Имя твое, -  (йуд-хей-вав-хей) (сверху вниз)
7*-3*-2*-5*                   Поэтому
7*-3*- 5*-6-4**              Девушки(миры АБИ*А) – (хасадим, облачающие хохма)                                                                 
1-5-2-6-2*                    Любят тебя:



4*-3**-2*-5*-1*               Влечение мое -
1-8-2**-1*-2*                  За тобой
5*-2**-6-9*-5                  Убегающим, (гвура)
5-2-1*-1-5*-1*                Провел меня
5-4*-3*-2*                       Царскими              
8-4-2**-1*-6                   Покоями
5*-3-1*-3*-5                   Открытыми, (хесед)
6-5*-3**-4*-8-5               И радующуюся
2-2*                                Внутри тебя, (тиферет, нецах, ход)
5*-7-2*-1*-2**-5              Вспоминающую 
4-4-1*-2*                         Емкость твою
4*-1*-1*-5*                      От вина, (есод)
4*-1*-3**-2**-1*-4*          Прямые – («исправленные» 3-мя линиями)
1-5-2-6-2*                       Любят тебя:



3**-8-6-2**-5                     Что отверстие ее (емкости) -
1-5*-1*                               Я,
6_5*-1-6-5                         И подобна
2-5*-6-4**                          Женщинам
1*-2**-6-3**-3*-4*              Иерусалимским,
2*-1-5-3*-1*                       Как шатры -
1**-2**-2**                         Темны,
2*-1*-2**-1*-7*-6-4**          Как полотна -
3**-3*-4*-5                         Шломо: (совершенны)

Комментариев нет:

Отправить комментарий