מגילת
אסתר פרק ט
Свиток
Эстер, глава 9.
א
וּבִשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ הוּא-חֹדֶשׁ
אֲדָר,
בִּשְׁלוֹשָׁה
עָשָׂר יוֹם בּוֹ,
אֲשֶׁר
הִגִּיעַ דְּבַר-הַמֶּלֶךְ
וְדָתוֹ,
לְהֵעָשׂוֹת:
בַּיּוֹם,
אֲשֶׁר
שִׂבְּרוּ אֹיְבֵי הַיְּהוּדִים לִשְׁלוֹט
בָּהֶם,
וְנַהֲפוֹךְ
הוּא,
אֲשֶׁר
יִשְׁלְטוּ הַיְּהוּדִים הֵמָּה
בְּשֹׂנְאֵיהֶם.
1.
И
в двенадцатый месяц, он же месяц адар
(т.е,
в Новой
Прописке),
в тринадцатый день его, когда
пришло время сделать по слову «идущего»
(Св.духа) и по вере его, в
день, когда поражали
злобные
силы
сознающихся, чтобы
господствовать
над ними, получилось наоборот, что стали
господствовать сознающиеся над
тем, что ненавистно им.
ב
נִקְהֲלוּ הַיְּהוּדִים בְּעָרֵיהֶם,
בְּכָל-מְדִינוֹת
הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ,
לִשְׁלֹחַ
יָד,
בִּמְבַקְשֵׁי
רָעָתָם;
וְאִישׁ
לֹא-עָמַד
לִפְנֵיהֶם,
כִּי-נָפַל
פַּחְדָּם עַל-כָּל-הָעַמִּים.
2.
Собрались
сознающиеся в «городах» (в бдениях)
своих во всех образованиях «идущего»
(Св.духа) «чувства горечи», чтобы направить
силы против
просящих им зла. И человек не устоит
пред ними, ибо страх их
опустился
на все народы.
ג
וְכָל-שָׂרֵי
הַמְּדִינוֹת וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִים
וְהַפַּחוֹת,
וְעֹשֵׂי
הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ--מְנַשְּׂאִים,
אֶת-הַיְּהוּדִים:
כִּי-נָפַל
פַּחַד-מָרְדֳּכַי,
עֲלֵיהֶם.
3.
И
«придворные всех
образований»,
и
«внутренние», и «ощущающие себя малыми»,
и «делающие работу «идущего» (Св.духа)
- смиряются
с сознающимися, ибо страх Кающегося пал
на них.
ד
כִּי-גָדוֹל
מָרְדֳּכַי בְּבֵית הַמֶּלֶךְ,
וְשָׁמְעוֹ
הוֹלֵךְ בְּכָל-הַמְּדִינוֹת:
כִּי-הָאִישׁ
מָרְדֳּכַי,
הוֹלֵךְ
וְגָדוֹל
4.
Так
как велик Кающийся в доме «идущего»
(Св.духа) и
слух о нём идёт во всех
образования, потому что Кающийся человек
— он
продвигающийся и великий.
.ה
וַיַּכּוּ הַיְּהוּדִים בְּכָל-אֹיְבֵיהֶם,
מַכַּת-חֶרֶב
וְהֶרֶג וְאַבְדָן;
וַיַּעֲשׂוּ
בְשֹׂנְאֵיהֶם,
כִּרְצוֹנָם.
5.
И ударят сознающиеся, по всем враждебным
силам своим, разящим ударом - разбить и
уничтожить их; и сделают в ненависти их
так, как хотели они.
ו
וּבְשׁוּשַׁן הַבִּירָה,
הָרְגוּ
הַיְּהוּדִים וְאַבֵּד--חֲמֵשׁ
מֵאוֹת אִישׁ.
6.
А в радости произношения убили сознающиеся
и было уничтожено пятьсот человек.
ז
וְאֵת פַּרְשַׁנְדָּתָא וְאֵת דַּלְפוֹן,
וְאֵת
אַסְפָּתָא.
7.
И «проговаривающего», и «неимущего», и
«собирающего» (слово).
וְאֵת
פּוֹרָתָא וְאֵת
אֲדַלְיָא,
{ס}
וְאֵת
{ר
אֲרִידָתָא.
{ס}
8.
И «упрощающего», и «извлекающего», и
«принижающего».
ט
וְאֵת {ר}
פַּרְמַשְׁתָּא
{ס}
וְאֵת
{ר}
אֲרִיסַי,
{ס}
וְאֵת
{ר}
אֲרִידַי
{ס}
וְאֵת
{ר}
וַיְזָתָא.
{ס}
9.
И «избирающего», и «разрушающего», и
«опускающего», и «орошающего» (огласовками)
-
י
עֲשֶׂרֶת {ר}
בְּנֵי
הָמָן בֶּן-הַמְּדָתָא,
צֹרֵר
הַיְּהוּדִים--הָרָגוּ;
וּבַבִּזָּה--לֹא
שָׁלְחוּ,
אֶת-יָדָם.
10.
десять производных Частного, порождённого
Мерой, сковывающего сознающихся —
убили; и к добыче не протянули руки
своей.
יא
בַּיּוֹם הַהוּא,
בָּא
מִסְפַּר הַהֲרוּגִים בְּשׁוּשַׁן
הַבִּירָה--לִפְנֵי
הַמֶּלֶךְ.
11.
В этот день дошло число убитых в радости
произношения до «идущего» (Св.духа).
יב
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְאֶסְתֵּר
הַמַּלְכָּה,
בְּשׁוּשַׁן
הַבִּירָה הָרְגוּ הַיְּהוּדִים וְאַבֵּד
חֲמֵשׁ מֵאוֹת אִישׁ וְאֵת עֲשֶׂרֶת
בְּנֵי-הָמָן--בִּשְׁאָר
מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ,
מֶה
עָשׂוּ;
וּמַה-שְּׁאֵלָתֵךְ
וְיִנָּתֵן לָךְ,
וּמַה-בַּקָּשָׁתֵךְ
עוֹד וְתֵעָשׂ.
12.
И скажет «идущий» (Св.дух) Скрывающей
«идущей» (стороне своей): В радости
произношения убили сознающиеся и
уничтожили пятьсот мужей и десять
производных Частного — в прочих
образованиях что сделали? И что за вопрос
у тебя? - и дам тебе! И что за просьба у
тебя ещё? - исполню!
יג
וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר,
אִם-עַל-הַמֶּלֶךְ
טוֹב--יִנָּתֵן
גַּם-מָחָר
לַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּשׁוּשָׁן,
לַעֲשׂוֹת
כְּדָת הַיּוֹם;
וְאֵת
עֲשֶׂרֶת בְּנֵי-הָמָן,
יִתְלוּ
עַל-הָעֵץ.
13.
И скажет Скрывающая: Если у «идущего»
(Св.духа) благо — пусть и завтра даст
возможность сознающимся, которые в
радости, сделать как следует делать
днём, а десять производных Частного
пусть подвесят на дерево.
יד
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְהֵעָשׂוֹת כֵּן,
וַתִּנָּתֵן
דָּת בְּשׁוּשָׁן;
וְאֵת
עֲשֶׂרֶת בְּנֵי-הָמָן,
תָּלוּ.
14.
И скажет «идущий» (Св.дух) сделать так,
и будет дана вера в радость; а десять
производных Частного подвесили.
טו
וַיִּקָּהֲלוּ היהודיים (הַיְּהוּדִים)
אֲשֶׁר-בְּשׁוּשָׁן,
גַּם
בְּיוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ
אֲדָר,
וַיַּהַרְגוּ
בְשׁוּשָׁן,
שְׁלֹשׁ
מֵאוֹת אִישׁ;
וּבַבִּזָּה--לֹא
שָׁלְחוּ,
אֶת-יָדָם.
15.
И соберутся сознающиеся, которые в
радости, также и в четырнадцатый (день)
месяца адар, и убьют в радости триста
человек; а к добыче не протянули руки
своей.
טז
וּשְׁאָר הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בִּמְדִינוֹת
הַמֶּלֶךְ נִקְהֲלוּ וְעָמֹד עַל-נַפְשָׁם,
וְנוֹחַ
מֵאֹיְבֵיהֶם,
וְהָרוֹג
בְּשֹׂנְאֵיהֶם,
חֲמִשָּׁה
וְשִׁבְעִים אָלֶף;
וּבַבִּזָּה--לֹא
שָׁלְחוּ,
אֶת-יָדָם.
16.
И прочие сознающиеся, которые в
образованиях «идущего» (Св.духа),
собрались - и стал над душой их (Кающийся),
и удобно по отношению к их враждебным
силам, и убил по ненависти их пять и
семьдесят тысяч, а к добыче не простёрли
руки своей...
יז
בְּיוֹם-שְׁלוֹשָׁה
עָשָׂר,
לְחֹדֶשׁ
אֲדָר;
וְנוֹחַ,
בְּאַרְבָּעָה
עָשָׂר בּוֹ,
וְעָשֹׂה
אֹתוֹ,
יוֹם
מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה
17.
в тринадцатый день месяца адар (т.е,
Новой Прописки); а четырнадцатый день
— приятный, и стал он днём питья и
веселья.
.
.
יח
והיהודיים (וְהַיְּהוּדִים)
אֲשֶׁר-בְּשׁוּשָׁן,
נִקְהֲלוּ
בִּשְׁלוֹשָׁה עָשָׂר בּוֹ,
וּבְאַרְבָּעָה
עָשָׂר,
בּוֹ;
וְנוֹחַ,
בַּחֲמִשָּׁה
עָשָׂר בּוֹ,
וְעָשֹׂה
אֹתוֹ,
יוֹם
מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה.
18.
И сознающиеся, которые в радости,
собрались в тринадцатый (день) его и в
четырнадцатый, а приятный — пятнадцатый
его, и стал он днём питья и веселья.
יט
עַל-כֵּן
הַיְּהוּדִים הפרוזים (הַפְּרָזִים),
הַיֹּשְׁבִים
בְּעָרֵי הַפְּרָזוֹת--עֹשִׂים
אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ
אֲדָר,
שִׂמְחָה
וּמִשְׁתֶּה וְיוֹם טוֹב;
וּמִשְׁלֹחַ
מָנוֹת,
אִישׁ
לְרֵעֵהוּ.
19.
Поэтому сознающиеся незащищённые, т.е,
которые не укреплены бдением, делают
четырнадцатый день месяца адар днём
веселья и питья, и праздником, и посланием
подарков человека ко злу своему.
כ
וַיִּכְתֹּב מָרְדֳּכַי,
אֶת-הַדְּבָרִים
הָאֵלֶּה;
וַיִּשְׁלַח
סְפָרִים אֶל-כָּל-הַיְּהוּדִים,
אֲשֶׁר
בְּכָל-מְדִינוֹת
הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ--הַקְּרוֹבִים,
וְהָרְחוֹקִים.
20.
И запишет Кающийся слова эти, и отправит
книги ко всем сознающимся, которые во
всех образованиях «идущего» (Св.духа)
«чувства горечи» - ближних и дальних.
כא
לְקַיֵּם,
עֲלֵיהֶם--לִהְיוֹת
עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר
לְחֹדֶשׁ אֲדָר,
וְאֵת
יוֹם-חֲמִשָּׁה
עָשָׂר בּוֹ:
בְּכָל-שָׁנָה,
וְשָׁנָה.
21.
Чтобы свершилось у них - стать исполняющими
день четырнадцатый месяца адар, и день
пятнадцатый его - каждый год.
כב
כַּיָּמִים,
אֲשֶׁר-נָחוּ
בָהֶם הַיְּהוּדִים מֵאֹיְבֵיהֶם,
וְהַחֹדֶשׁ
אֲשֶׁר נֶהְפַּךְ לָהֶם מִיָּגוֹן
לְשִׂמְחָה,
וּמֵאֵבֶל
לְיוֹם טוֹב;
לַעֲשׂוֹת
אוֹתָם,
יְמֵי
מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה,
וּמִשְׁלֹחַ
מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ,
וּמַתָּנוֹת
לָאֶבְיֹנִים.
22.
Как «моря», в которых отдохнули сознающиеся
от вражеских сил своих и месяц (обновления),
который превратил для них скорбь в
веселье и траур в праздник, сделав их
«морями» питья и веселья, с посланием
подарков человека ко злу своему, и даров
горюющим.
כג
וְקִבֵּל,
הַיְּהוּדִים,
אֵת
אֲשֶׁר-הֵחֵלּוּ,
לַעֲשׂוֹת;
וְאֵת
אֲשֶׁר-כָּתַב
מָרְדֳּכַי,
אֲלֵיהֶם.
23.
И было получено сознающимися то, что
начали делать и то, что им записал
Кающийся.
כד
כִּי הָמָן בֶּן-הַמְּדָתָא
הָאֲגָגִי,
צֹרֵר
כָּל-הַיְּהוּדִים--חָשַׁב
עַל-הַיְּהוּדִים,
לְאַבְּדָם;
וְהִפִּל
פּוּר הוּא הַגּוֹרָל,
לְהֻמָּם
וּלְאַבְּדָם.
24.
Ибо Частное, порождённое Мерой прикрытого,
притеснитель всех сознающихся, думает
о сознающихся, как сделать так, чтобы
исчезли они; но выпала удача, она же
судьба, чтобы ошеломить их (притеснителей)
и уничтожить их.
כה
וּבְבֹאָהּ,
לִפְנֵי
הַמֶּלֶךְ,
אָמַר
עִם-הַסֵּפֶר,
יָשׁוּב
מַחֲשַׁבְתּוֹ הָרָעָה אֲשֶׁר-חָשַׁב
עַל-הַיְּהוּדִים
עַל-רֹאשׁוֹ;
וְתָלוּ
אֹתוֹ וְאֶת-בָּנָיו,
עַל-הָעֵץ.
25.
И через приходящую пред «идущим»
(Св.духом) (т.е, через Скрывающую сторону
его) он сказал вместе с Книгой обратить
замысел его злой, который он полагает
сознающимся, на его же голову; и подвесили
его и его порождения на дереве.
כו
עַל-כֵּן
קָרְאוּ לַיָּמִים הָאֵלֶּה פוּרִים,
עַל-שֵׁם
הַפּוּר--עַל-כֵּן,
עַל-כָּל-דִּבְרֵי
הָאִגֶּרֶת הַזֹּאת;
וּמָה-רָאוּ
עַל-כָּכָה,
וּמָה
הִגִּיעַ אֲלֵיהֶם.
26.
Поэтому назвали «моря» эти - «удачливыми»,
по слову «удача», поэтому на всех словах
«налог» этот: и то, что они показались
вот так, и то, что привело к ним,...
כז
קִיְּמוּ וקבל (וְקִבְּלוּ)
הַיְּהוּדִים
עֲלֵיהֶם וְעַל-זַרְעָם
וְעַל כָּל-הַנִּלְוִים
עֲלֵיהֶם,
וְלֹא
יַעֲבוֹר--לִהְיוֹת
עֹשִׂים אֵת שְׁנֵי הַיָּמִים הָאֵלֶּה,
כִּכְתָבָם
וְכִזְמַנָּם:
בְּכָל-שָׁנָה,
וְשָׁנָה.
27.
осуществились (слова) — и получил
(Кающийся) сознающихся по ним, и по семени
их, и по всему сопутствующему им, и не
перестанет исполнять эти два дня, по
записи их и по времени их, каждый год.
כח
וְהַיָּמִים הָאֵלֶּה נִזְכָּרִים
וְנַעֲשִׂים בְּכָל-דּוֹר
וָדוֹר,
מִשְׁפָּחָה
וּמִשְׁפָּחָה,
מְדִינָה
וּמְדִינָה,
וְעִיר
וָעִיר;
וִימֵי
הַפּוּרִים הָאֵלֶּה,
לֹא
יַעַבְרוּ מִתּוֹךְ הַיְּהוּדִים,
וְזִכְרָם,
לֹא-יָסוּף
מִזַּרְעָם.
{ס
28.
И «моря» эти упомянуты и сделаны в каждом
поколении, каждом семействе, каждом
образовании, каждом городе; и «моря»
эти «удачливые» не пройдут внутри
сознающихся, и память их не иссякнет в
семени их.
}
כט
וַתִּכְתֹּב אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה
בַת-אֲבִיחַיִל,
וּמָרְדֳּכַי
הַיְּהוּדִי--אֶת-כָּל-תֹּקֶף:
לְקַיֵּם,
אֵת
אִגֶּרֶת הַפֻּרִים הַזֹּאת--הַשֵּׁנִית.
29.
И запишет Скрывающая «идущая» (сторона),
дочь Освещающего отца, а Кающийся,
сознающийся во всём по-настоящему,
введёт «налог» нарушителей этого
(записанного) - вторично.
ל
וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל-כָּל-הַיְּהוּדִים,
אֶל-שֶׁבַע
וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה מְדִינָה--מַלְכוּת,
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ:
דִּבְרֵי
שָׁלוֹם,
וֶאֱמֶת.
30.
И отправит книги ко всем сознающимся,
в сто двадцать семь образований царства
«чувства горечи»: слова благополучия
и истины.
לא
לְקַיֵּם אֶת-יְמֵי
הַפֻּרִים הָאֵלֶּה בִּזְמַנֵּיהֶם,
כַּאֲשֶׁר
קִיַּם עֲלֵיהֶם מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי
וְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה,
וְכַאֲשֶׁר
קִיְּמוּ עַל-נַפְשָׁם,
וְעַל-זַרְעָם:
דִּבְרֵי
הַצּוֹמוֹת,
וְזַעֲקָתָם.
31.
Исполнить «моря» этих нарушителей во
время своё, (т.е.) когда осуществил их
Кающийся сознающийся и Скрывающая
«идущая» (сторона), и когда выполнили
по душе своей и по семени своему слова
постов и воплей своих.
לב
וּמַאֲמַר אֶסְתֵּר--קִיַּם,
דִּבְרֵי
הַפֻּרִים הָאֵלֶּה;
וְנִכְתָּב,
בַּסֵּפֶר.
32.
И из сказанного Скрывающей (стороной)
и написанного в Книге осуществятся
слова нарушителей этих.